・ |
그녀는 새로운 프로젝트를 기획했습니다. |
|
彼女は新しいプロジェクトを企画しました。 |
・ |
IT 박람회를 기획하고 있습니다. |
|
ITフェアを企画しています。 |
・ |
그는 결혼식 파티를 기획하고 있습니다. |
|
彼は結婚式のパーティーを企画しています。 |
・ |
회사는 내년 마케팅 캠페인을 기획하고 있습니다. |
|
会社は来年のマーケティングキャンペーンを企画しています。 |
・ |
그녀는 학교 행사를 기획하고 있습니다. |
|
彼女は学校のイベントを企画しています。 |
・ |
그는 다음 회의의 의제를 기획하고 있습니다. |
|
彼は次の会議の議題を企画しています。 |
・ |
그녀는 신상품 발표 이벤트를 기획하고 있습니다. |
|
彼女は新商品の発表イベントを企画しています。 |
・ |
그는 웹사이트의 리뉴얼을 기획하고 있습니다. |
|
彼はウェブサイトのリニューアルを企画しています。 |
・ |
그는 영화 상영회를 기획하고 있습니다. |
|
彼は映画の上映会を企画しています。 |
・ |
그들은 환경 보호 활동을 위한 캠페인을 기획하고 있습니다. |
|
彼らは環境保護活動のためのキャンペーンを企画しています。 |
・ |
그들은 거리의 청소 이벤트를 기획하고 있습니다. |
|
彼らは街のクリーンアップイベントを企画しています。 |
・ |
그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다. |
|
彼は地元の学校でのワークショップを企画しています。 |
・ |
그들은 직원 간의 친목 이벤트를 기획하고 있습니다. |
|
彼らは社員の懇親イベントを企画しています。 |
・ |
그들은 지역 커뮤니티 센터의 이벤트를 기획하고 있습니다. |
|
彼らは地元のコミュニティセンターのイベントを企画しています。 |
・ |
그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다. |
|
彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。 |
・ |
회사는 신제품 마켓팅 전략을 기획하고 있습니다. |
|
会社は新製品のマーケットイング戦略を企画しています。 |
・ |
이 이벤트는 젊은이들을 위해 기획되었습니다. |
|
このイベントは若者向けに企画されています。 |
・ |
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다. |
|
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。 |
・ |
까놓고 말하면, 이 기획은 성공할 것 같지 않아. |
|
ぶっちゃけ言うと、この企画は成功するとは思えない。 |
・ |
이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자. |
|
この企画書に肉付けをして、より説得力を持たせよう。 |
・ |
도시 활성을 꾀하기 위해 다양한 이벤트를 기획하고 있다. |
|
この街を活気づけるために、さまざまなイベントを企画している。 |
・ |
그렇게 훌륭한 기획도, 상사에게는 씨알도 안 먹혔다. |
|
あんなに優れた企画でも、上司には通じなかった。 |
・ |
이 기획의 예산을 다시 보고 낭비를 줄이자. |
|
この企画の予算を見直して、無駄を削減しよう。 |
・ |
직원들의 노고를 기리기 위해 축하연이 기획되었다. |
|
社員の努力を称え、祝賀の宴が企画された。 |
・ |
큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
|
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。 |
・ |
기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다. |
|
企画の最終段階、大詰を迎えている。 |
|