・ |
인생의 시작은 탄생에서 시작됩니다. |
|
人生の始まりは、誕生から始まります。 |
・ |
그녀의 탄생은 가족에게 행복한 일이었어요. |
|
彼女の誕生は家族にとって幸せな出来事でした。 |
・ |
새 생명의 탄생은 기쁨이 가득한 순간입니다. |
|
新しい命の誕生は喜びに満ちた瞬間です。 |
・ |
쌍둥이의 탄생이 부모님을 기쁘게 했어요. |
|
双子の誕生が両親を喜ばせました。 |
・ |
강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요. |
|
子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。 |
・ |
아이들의 탄생은 부부의 유대를 돈독히 합니다. |
|
子供たちの誕生は夫婦の絆を深めます。 |
・ |
대자연 속에서 새로운 꽃의 탄생을 보는 것은 감동적입니다. |
|
大自然の中で新しい花の誕生を見るのは感動的です。 |
・ |
새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다. |
|
新しいビジネスの誕生には多くの努力が必要です。 |
・ |
프로젝트 탄생을 위해 계획을 진행하고 있습니다. |
|
プロジェクトの誕生に向けて、計画を進めています。 |
・ |
새로운 아이디어의 탄생은 혁신적인 미래를 약속합니다. |
|
新しいアイデアの誕生は革新的な未来を約束します。 |
・ |
우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다. |
|
私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。 |
・ |
예술 작품의 탄생은 예술가의 영혼에서 나옵니다. |
|
芸術作品の誕生は芸術家の魂から生まれます。 |
・ |
예술의 탄생은 사람들의 마음을 풍요롭게 합니다. |
|
芸術の誕生は、人々の心を豊かにします。 |
・ |
과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다. |
|
科学の発展には多くの発見と発明の誕生が必要です。 |
・ |
그녀는 아기의 탄생에 펑펑 울었다. |
|
彼女は赤ちゃんの誕生に号泣した。 |
・ |
정계 개편으로 새로운 리더가 탄생했다. |
|
政界再編によって新しいリーダーが誕生した。 |
・ |
전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다. |
|
戦争の副産物として、多くの新技術が生まれた。 |
・ |
아이돌계의 새로운 대세남이 탄생했다. |
|
アイドル界の新たな大勢男が誕生した。 |
・ |
그의 아이디어는 발상의 전환 덕분에 탄생했다. |
|
彼のアイデアは発想の転換のおかげで生まれた。 |
・ |
이 곡은 기타리스트와의 협연에서 탄생했습니다. |
|
この曲はギタリストとの協演で生まれました。 |
・ |
이번 오디션에서 새로운 스타가 탄생할 거예요. |
|
今回のオーディションで新しいスターが誕生するでしょう。 |
・ |
예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요. |
|
バラエティ番組を通じて新しいスターが誕生しました。 |
・ |
진수식은 배의 탄생을 축하하는 중요한 의식입니다. |
|
進水式は船の誕生を祝う大切な儀式です。 |
・ |
새로운 회사의 탄생은 그 마을에 다수의 일자리를 만들어 냈다. |
|
新会社の誕生はその町に多数の就職口を作り出した。 |
・ |
방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다. |
|
放送作家のアイデアを基に新しい企画が生まれました。 |
|