・ |
말하고 싶은 것은 공부가 강제로 되지 않는다는 것입니다. |
|
言いたいのは、勉強は強制では身にならないということです。 |
・ |
범죄 혐의가 있다고 판단해 강제수사에 착수했다. |
|
犯罪容疑があると判断して強制捜査に着手した。 |
・ |
군부가 총칼을 무기로 강제로 국민들을 굴복시켰다. |
|
軍部が銃刀を武器に強制的に国民を屈服させた。 |
・ |
공정증서가 있으면 계약 이행을 법적으로 강제할 수 있습니다. |
|
公正証書があれば、契約の履行を法的に強制することができます。 |
・ |
삐끼들은 지나가는 사람들에게 강제로 말을 거는 경우가 많습니다. |
|
客引きの人たちは、通行人に強引に声をかけることが多い。 |
・ |
엔터 키를 여러 번 누르면 프로그램이 강제 종료됩니다. |
|
エンターキーを何度も押すと、プログラムが強制終了します。 |
・ |
불법 입국자에 대한 강제 송환이 진행되고 있습니다. |
|
不法入国者に対する強制送還が進められています。 |
・ |
불법 입국자는 즉시 강제 퇴거 처분됩니다. |
|
不法入国者は直ちに強制退去処分となります。 |
・ |
침입자는 잠긴 문을 강제로 열었습니다. |
|
侵入者は施錠されたドアを強引に開けました。 |
・ |
전체주의 정부는 종종 강제적인 수단을 사용하여 반대 세력을 탄압합니다. |
|
全体主義の政府はしばしば強制的な手段を用いて反対勢力を弾圧します。 |
・ |
손님에게 강제로 별도 봉사료를 요구하는 건 불법이다. |
|
客に強制的に別途サービス料を要求することは違法だ。 |
・ |
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다. |
|
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。 |
|