・ |
연예인의 최신 인터뷰가 잡지에 게재되었다. |
|
芸能人の最新のインタビューが雑誌に掲載された。 |
・ |
어제 지하철에서 연예인을 봤어요. |
|
昨日地下鉄で芸能人を見ました。 |
・ |
연예인을 만나서 너무 기뻐요. |
|
芸能人に会ってとても嬉しいです。 |
・ |
연예인들이 새로운 영화를 홍보하고 있다. |
|
芸能人が新しい映画のプロモーションを行っている。 |
・ |
인기 연예인의 결혼 발표와 같이 쇼킹한 내용이 실려야 신문이 잘 팔린다. |
|
人気芸能人の結婚発表のようなショッキングな内容が掲載されてこそ、新聞がよく売れる。 |
・ |
연예인들이 팬들과의 교류회를 개최했다. |
|
芸能人がファンとの交流会を開催した。 |
・ |
연예인의 결혼식이 호화롭게 보도되었다. |
|
芸能人の結婚式が豪華に報道された。 |
・ |
연예인들의 패션이 주목받고 있다. |
|
芸能人のファッションが注目されている。 |
・ |
연예인이 자신의 브랜드를 만들었다. |
|
芸能人が自身のブランドを立ち上げた。 |
・ |
연예인이 영화제에 참가하고 있다. |
|
芸能人が映画祭に参加している。 |
・ |
연예인이 자신의 유튜브 채널을 개설했다. |
|
芸能人が自身のYouTubeチャンネルを開設した。 |
・ |
연예인 블로그가 인기를 끌고 있다. |
|
芸能人のブログが人気を集めている。 |
・ |
연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다. |
|
芸能人が映画の撮影中に負傷した。 |
・ |
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다. |
|
芸能人が地元のイベントにサプライズ登場した。 |
・ |
연예인의 결혼 소식이 갑자기 알려졌다. |
|
芸能人の結婚が突然報じられた。 |
・ |
연예인이 자신의 유튜브 채널에서 일상생활을 공개했다. |
|
芸能人が自身のYouTubeチャンネルで日常生活を公開した。 |
・ |
연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다. |
|
芸能人が自身のアート作品をギャラリーで展示した。 |
・ |
연예인이 자신의 출신지에서 자선 활동을 벌였다. |
|
芸能人が自身の出身地で慈善活動を行った。 |
・ |
연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다. |
|
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。 |
・ |
연예인이 자신의 공식 앱을 출시했다. |
|
芸能人が自身の公式アプリをリリースした。 |
・ |
텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
|
テレビに新しいタレントが登場しました。 |
・ |
연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
|
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 |
・ |
연예인이 일반인과 결혼하는 건 드물다. |
|
芸能人が一般人と結婚するのは珍しい。 |
・ |
연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다. |
|
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。 |
・ |
연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
|
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 |
・ |
연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다. |
|
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。 |
・ |
연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
|
芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 |
・ |
극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다. |
|
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。 |
・ |
그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
|
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 |
・ |
극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요. |
|
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。 |
|