・ |
한국 여행을 계획하다. |
|
韓国旅行を計画する。 |
・ |
회사 이전을 계획하다. |
|
会社移転を計画する。 |
・ |
때때로 본래 계획했던 일들이 잘못되는 경우가 있습니다. |
|
時に本来計画したことが、失敗することがあります。 |
・ |
불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다. |
|
不惑の年齢を区切りに人生設計を考える人が多い。 |
・ |
그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다. |
|
彼の計画は自縄自縛のように感じる。 |
・ |
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다. |
|
最初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。 |
・ |
그들은 내가 그 계획을 실행하도록 강력히 종용했다. |
|
彼らは私がその計画を実行するよう強く勧めた。 |
・ |
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다. |
|
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。 |
・ |
정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
|
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 |
・ |
이 계획에는 다대한 자금이 필요합니다. |
|
この計画には多大な資金が必要です。 |
・ |
이렇게 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다. |
|
こうして、私たちは新しい計画を始めました。 |
・ |
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
|
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 |
・ |
지금은 땜빵만 해두고, 나중에 본격적으로 수리할 계획이다. |
|
今は穴埋めだけしておいて、後で本格的に修理するつもりだ。 |
|