・ |
나는 그의 작품을 수백억 원 어치를 소장하고 있다. |
|
僕は、彼の作品数百億ウォン分を所蔵している。 |
・ |
도서관이 소장하고 있다. |
|
図書館が所蔵している。 |
・ |
미술관과 박물관에 소장하다. |
|
美術館と博物館に所蔵する。 |
・ |
국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다. |
|
国会図書館が所蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索できます。 |
・ |
이 박물관은 국보나 중요문화재를 많이 소장하고 있다. |
|
この博物館は、国宝や重要文化財を多く所蔵している。 |
・ |
그의 변호사는 고소장을 다시 검토했습니다. |
|
彼の弁護士は告訴状を再度確認しました。 |
・ |
고소장은 수사나 처벌을 요구하는 의사 표시를 하기 위한 서류를 말합니다. |
|
告訴状とは、捜査と処罰を求める意思表示を行うための書類のことをいいます。 |
・ |
경찰서에 해당 직원에 대한 고소장을 제출했다. |
|
警察署にその社員に対する告訴状を提出した。 |
・ |
형사 고소하려면 고소장을 작성할 필요가 있습니다. |
|
刑事告訴するには告訴状を作成する必要があります。 |
・ |
법원에 고소장을 제출하다. |
|
裁判所に告訴状を提出する。 |
・ |
고소장을 경찰서에 제출했다. |
|
告訴状を警察署に提出した。 |
・ |
소장은 조직의 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
|
所長は、組織の目標達成に向けて努力しています。 |
・ |
소장은 팀의 일체감을 중요하게 생각합니다. |
|
所長は、チームの一体感を大切にしています。 |
・ |
소장님의 의견이 회의 결정에 영향을 미칩니다. |
|
所長の意見が、会議の決定に影響を与えます。 |
・ |
소장은 항상 최신 정보를 파악하고 있습니다. |
|
所長は、常に最新の情報をキャッチアップしています。 |
|