・ |
예정 시간을 초과하다. |
|
予定時間を超える。 |
・ |
제한 속도를 초과하다. |
|
制限速度を超える。 |
・ |
한도를 초과하다. |
|
限度を上回る。 |
・ |
예산을 초과하다. |
|
予算をオーバーする。 |
・ |
상상을 초과하다. |
|
想像をこえる。 |
・ |
도산 건수가 1만 건을 초과할 것으로 예상한다. |
|
倒産件数が1万件を超えると予想する。 |
・ |
단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하게 발생하고 있다. |
|
短期間のうちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。 |
・ |
갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
|
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 |
・ |
먹는 약 복용 횟수를 초과하지 않도록 하세요. |
|
飲み薬の服用回数を超えないようにしてください。 |
・ |
이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다. |
|
この事件の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。 |
・ |
관계자에 따르면, 이 프로젝트는 예산 초과가 되었다고 한다. |
|
関係者によれば、このプロジェクトは予算オーバーしているという。 |
・ |
비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다. |
|
非課税の範囲を超えると、税金が発生します。 |
・ |
허비 때문에 예산을 초과했어요. |
|
無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。 |
・ |
이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요. |
|
今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。 |
・ |
접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
|
接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 |
・ |
대부호의 생활은 우리의 상상을 초과할 정도로 호화롭습니다. |
|
大富豪の生活は、我々の想像を超えるほど豪華だ。 |
・ |
응찰자가 원하는 가격을 초과하는 경우는 거의 없어요. |
|
応札者が希望する価格を超えることはほとんどありません。 |
|