・ |
제가 간호할게요. |
|
私が看護します。 |
・ |
병원에서 환자를 간호하다. |
|
病院で患者を看護する。 |
・ |
할머니를 간호하기 위해 일을 그만뒀다. |
|
祖母を介護するために仕事を辞めた。 |
・ |
형제가 교대하여 할아버지를 간호하다. |
|
兄弟で交代して祖父を介護する。 |
・ |
가족이 협력하여 아버지를 간호하다. |
|
家族で協力して父を介護する。 |
・ |
간호할 때는 휴식도 중요합니다. |
|
介護する際には休息も大切です。 |
・ |
아버지를 간호하기 위해 집을 개보수했다. |
|
父を介護するために家を改修した。 |
・ |
할아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다. |
|
祖父を介護するために早起きする。 |
・ |
가족과 협력하여 할머니를 간호하고 있어요. |
|
家族と協力して祖母を介護しています。 |
・ |
육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다. |
|
子育てで自分のことで精一杯なのに、親の介護まで任されてしまった。 |
・ |
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다. |
|
最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。 |
・ |
의사와 간호사는 환자의 병간호를 하고 있습니다. |
|
医者と看護師は、患者の看病を行っています。 |
・ |
병간호는 힘들지만, 가족이라서 할 수 있는 일입니다. |
|
看病は大変だけど、家族だからこそできることです。 |
・ |
할아버지가 입원해 있어서 매일 병간호하러 가고 있어요. |
|
祖父が入院しているので、毎日看病に行っています。 |
・ |
병간호를 위해 일을 쉬기로 했어요. |
|
看病のために、仕事を休むことにしました。 |
・ |
그녀는 어머니의 병간호를 하고 있어요. |
|
彼女は母親の看病をしている。 |
・ |
간호사가 주사를 놓을 때는 긴장을 푸는 것이 중요합니다. |
|
看護師が注射をする際、リラックスすることが大切です。 |
・ |
선배 간호사에 의한 태움이 사회 문제화되고 있다. |
|
先輩看護師によるテウムが社会問題化している。 |
・ |
태움은 간호사 이직률 증가의 한 원인이 되고 있다. |
|
テウムは看護師の離職率増加の一因となっている。 |
|