・ |
정의를 내리다. |
|
定義を下す。 |
・ |
대상을 정의하다. |
|
対象を定義する。 |
・ |
단어의 의미를 정의하다. |
|
単語の意味を定義する。 |
・ |
개념을 정의하다. |
|
概念を定義する。 |
・ |
한마디로 정의하기 어려워요. |
|
一言で定義するのは難しいですよ。 |
・ |
행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다. |
|
幸せの定義はもちろん人それぞれだと思います。 |
・ |
성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다. |
|
成功についての定義は人によって違う。 |
・ |
'공인'이라는 단어는 자주 사용됩니다만, 정확한 정의는 없습니다. |
|
「公人」という言葉はよく使われるますが、明確な定義はありません。 |
・ |
'정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
|
「政治」については色々と定義することができるだろう。 |
・ |
생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다. |
|
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。 |
・ |
적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
|
敵愾心を正義と混同してはいけない。 |
・ |
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다. |
|
人間は、特定の波長を色として感じることができます。 |
・ |
사정은 생리적인 과정의 일부이다. |
|
射精は生理的な過程の一部です。 |
・ |
사법부는 오늘 정의로운 판결을 내렸다. |
|
司法府は今日、正義の判決を下した。 |
・ |
유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
|
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 |
・ |
근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다. |
|
勤労所得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。 |
・ |
성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다. |
|
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。 |
・ |
가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다. |
|
ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。 |
・ |
총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
|
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 |
・ |
천정의 전등이 흔들흔들 흔들린다. |
|
天井のランプがぶらぶら揺れる。 |
|