・ |
사진을 보는 것만으로도 배가 부른 느낌이 들어요. |
|
写真を見ているだけでもお腹がいっぱいな気がします。 |
・ |
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다. |
|
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。 |
・ |
주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다. |
|
主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。 |
・ |
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다. |
|
あのYouTuberの料理番組は、見ているだけでお腹がすくよ。 |
・ |
카카오톡은 전화번호를 등록해 두는 것만으로도 카톡 친구로 추가할 수 있다. |
|
カカオトークは、電話番号を登録しておくだけでも、カカオトークはの友だちに追加することができる。 |
・ |
귀고리를 바꾸는 것만으로도 인상이 많이 바뀝니다. |
|
イヤリングを変えるだけで、印象が大きく変わります。 |
・ |
약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다. |
|
少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。 |
・ |
도마뱀은 파충류로, 그 종류는 알려진 것만으로도 약 4,500종류입니다. |
|
トカゲは爬虫類で、その種類は知られているだけでも約4,500種類です。 |
・ |
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
|
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 |
・ |
같은 고민을 나누는 것만으로도 위로가 된다. |
|
同じ悩みを分け合っていた事だけで慰められる。 |
・ |
음식물 쓰레기를 하루 방치하는 것만으로도 날파리가 꼬이기 쉽습니다. |
|
生ゴミを1日放置しただけでも、コバエがたかりやすくなります。 |
|