・ |
사정을 참작하다. |
|
事情を酌む。 |
・ |
그의 의견을 참작하여 계획을 변경하는 것에 동의했습니다. |
|
私たちは彼らの提案を計画に組み入れることに賛成しました。 |
・ |
다양한 선택지를 참작하여 최선의 접근법을 찾았습니다. |
|
さまざまな選択肢を酌んで、最善のアプローチを見つけました。 |
・ |
그들의 제안을 참작하여 새로운 목표를 설정했습니다. |
|
彼らの提案を酌んで、新しい目標を設定しました。 |
・ |
다음 단계를 참작하여 프로젝트 계획을 조정했습니다. |
|
次のステップを酌んで、プロジェクト計画を調整しました。 |
・ |
그의 조언을 참작하여 프로젝트의 리스크를 평가했습니다. |
|
彼のアドバイスを酌んで、プロジェクトのリスクを評価しました。 |
・ |
그의 아이디어를 참작하여 새로운 전략을 입안했습니다. |
|
彼のアイデアを酌んで、新しい戦略を立案しました。 |
・ |
그 문제에 대해 참작하여 최적의 해결책을 찾았습니다. |
|
その問題について酌み合わせ、最適な解決策を見つけました。 |
・ |
형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다. |
|
刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。 |
・ |
정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다. |
|
情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することです。 |
・ |
피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
|
被告人には、情状酌量の余地はない。 |
・ |
단적으로 말해서 정상 참작의 의미는 죄를 가볍게 해 보는 것입니다. |
|
端的に言えば情状酌量の意味は、罪を軽くみてやることです。 |
・ |
정상을 참작할 여지가 있다. |
|
情状酌量する余地がある |
・ |
정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다. |
|
情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。 |
・ |
판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다. |
|
裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。 |
・ |
형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다. |
|
刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。 |