・ |
그는 조금 불만스러운 듯 입을 삐죽거리고 있었다. |
|
彼は少し不満そうに口をぴくつかせていた。 |
・ |
그녀는 주스가 없다는 것에 대해 입을 삐죽거리고 있었다. |
|
彼女はジュースが無いことに対して、口をぴくつかせていた。 |
・ |
그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다. |
|
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。 |
・ |
그는 기다려야 한다는 것에 불만을 느끼고 입을 삐죽거렸다. |
|
彼は待たされていることに不満を感じ、口をぴくつかせた。 |
・ |
그녀는 너무 늦게 온 친구에게 조금 입을 삐죽거렸다. |
|
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。 |
・ |
그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다. |
|
彼はちょっとしたことで口をぴくつかせることがよくある。 |
・ |
아이가 입을 삐죽 내밀었다. |
|
子供がぷんと口をとがらせた。 |
・ |
입을 삐죽거리다. |
|
口をとがらす。 |