・ |
아무리 강조해도 지나치지 않다. |
|
いくら強調してもし過ぎることはない。 |
・ |
부처님은 생명의 소중함을 강조하셨습니다. |
|
仏様は、生命の大切さを強調しました。 |
・ |
현재의 교육은 너무 획일화를 강조한다. |
|
現在の教育は、画一化を強調しすぎる。 |
・ |
되풀이해서 강조하다. |
|
繰り返して強調する。 |
・ |
여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다. |
|
対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。 |
・ |
그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다. |
|
その広告は製品の利点を強調している。 |
・ |
그의 연설은 환경 보호 필요성을 강조하고 있다. |
|
彼のスピーチは、環境保護の必要性を強調している。 |
・ |
그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다. |
|
彼の言葉はその重要性を強調している。 |
・ |
이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다. |
|
この報告書は問題の深刻さを強調している。 |
・ |
그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다. |
|
彼の行動は、組織の価値観を強調している。 |
・ |
그 광고는 제품의 특징을 강조하고 있습니다. |
|
その広告は製品の特徴を強調しています。 |
・ |
그녀는 의견 차이를 강조했습니다. |
|
彼女は意見の違いを強調しました。 |
・ |
그 기사는 교육의 중요성을 강조하고 있습니다. |
|
その記事は教育の重要性を強調しています。 |
・ |
그 광고는 제품의 뛰어난 성능을 강조하고 있습니다. |
|
その広告は製品の優れた性能を強調しています。 |
・ |
그 통계는 문제의 시급성을 강조하고 있습니다. |
|
その統計は問題の緊急性を強調しています。 |
・ |
그 TV 프로그램은 가족의 유대를 강조하고 있습니다. |
|
そのテレビ番組は家族の絆を強調しています。 |
・ |
이 광고는 제품의 품질을 강조하고 있습니다. |
|
この広告は製品の品質を強調しています。 |
・ |
그의 말은 환경 보호의 필요성을 강조하고 있습니다. |
|
彼の言葉は環境保護の必要性を強調しています。 |
・ |
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다. |
|
実存主義は人間の自由と責任を強調する哲学だ。 |
・ |
채색을 한 후 빛과 그림자를 강조하여 그림에 입체감을 줍니다. |
|
彩色をした後に、光と影を強調して絵に立体感を出します。 |
・ |
아이라이너를 그려서 눈을 강조했다. |
|
アイライナーを引いて、目元を強調した。 |
・ |
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다. |
|
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。 |
・ |
공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다. |
|
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。 |
・ |
여러 번 강조하다. |
|
何回も強調する。 |
・ |
말풍선에 강조하고 싶은 단어를 넣었습니다. |
|
吹き出しに強調したい言葉を入れました。 |
・ |
광고주들은 CF에서 제품의 효과를 강조하려고 노력합니다. |
|
広告主はCMで商品の効果を強調しようと努力します。 |
・ |
학교는 학부모와의 협력을 강조했습니다. |
|
学校は保護者との協力を強調しました。 |
・ |
국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다. |
|
国王は文化や芸術の重要性を強調しています。 |
|