・ |
이야기를 지어내다. |
|
話をでっち上げる。 |
・ |
이 이야기는 완전히 지어낸 것이다. |
|
この話は完全なでっち上げだ。 |
・ |
나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다. |
|
ぼくはきっと彼女がその話をでっち上げたのだと思う。 |
・ |
여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다. |
|
女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。 |
・ |
그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다. |
|
その話は完全にでっち上げだと分かっている。 |
・ |
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다. |
|
彼女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。 |
・ |
그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다. |
|
その証言は完全にでっち上げだと証明された。 |
・ |
그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다. |
|
彼の成功話はでっち上げに過ぎない。 |
・ |
지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다. |
|
でっち上げた話でみんなを騙すなんて最低だ。 |
・ |
그 소문은 그저 지어낸 것에 불과하다. |
|
その噂はただのでっち上げに過ぎない。 |
・ |
그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다. |
|
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。 |
・ |
그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다. |
|
彼の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。 |
・ |
그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다. |
|
彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっち上げた。 |
・ |
불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다. |
|
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。 |
・ |
그의 모험담은 모두 지어낸 이야기였어요. |
|
彼の冒険談はすべて作り話でした。 |