・ |
가능한 한 협력하도록 하겠습니다. |
|
できる限り協力しようとします。 |
・ |
가능한 한 빨리 치워주세요. |
|
なるべく早く片付けてください。 |
・ |
저는 가능한 한 한국어로 이야기하도록 하고 있습니다. |
|
私はなるべき韓国語で話すようにしています。 |
・ |
집에서는 가능한 한 조용히 걸어 주세요. |
|
家ではなるべく静かに歩いてください。 |
・ |
가능한 한 지원을 제공하겠습니다. |
|
できる限りのサポートを提供します。 |
・ |
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다. |
|
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。 |
・ |
그녀는 가능한 한 빨리 헤엄쳤다. |
|
彼女はできるだけ速く泳いだ。 |
・ |
노상 방뇨는 피하고 가능한 한 화장실을 이용하십시오. |
|
路上で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。 |
・ |
양치할 때는 가능한 한 정성스럽게 시간을 들인다. |
|
歯磨きする際は、できるだけ丁寧に時間をかける。 |
・ |
더운 여름철에는 가능한 한 냉장고에 넣는 편이 좋다. |
|
暑い夏場にはできるだけ冷蔵庫に入れたほうが良い。 |
・ |
명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요. |
|
明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。 |
・ |
졸업 사은회에 가능한 한 참석해 주세요. |
|
卒業謝恩会は、なるべく参加するようにしてください。 |
・ |
가능한 한 신속히 진상을 조사해야 한다. |
|
できるだけ迅速に真相を調査しなければならない。 |
・ |
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다. |
|
午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。 |
・ |
경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요. |
|
経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたいと思います。 |
|