・ |
시간을 들여서 계획을 세우다. |
|
時間をかけて計画を立てる。 |
・ |
일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
|
わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 |
・ |
양치할 때는 가능한 한 정성스럽게 시간을 들인다. |
|
歯磨きする際は、できるだけ丁寧に時間をかける。 |
・ |
취미에 시간을 들이다. |
|
趣味に時間をかける。 |
・ |
여행 계획에 시간을 들이다. |
|
旅行の計画に時間をかける。 |
・ |
집 청소에 시간을 들이다. |
|
家の掃除に時間をかける。 |
・ |
건강 관리에 시간을 들이다. |
|
健康管理に時間をかける。 |
・ |
미용에 시간을 들이다. |
|
美容に時間をかける。 |
・ |
자료 작성에 시간을 들이다. |
|
資料作成に時間をかける。 |
・ |
선물 고르는 데 시간을 들이다. |
|
プレゼント選びに時間をかける。 |
・ |
어학 공부에 시간을 들이다. |
|
語学の勉強に時間をかける。 |
・ |
영화 편집에 시간을 들이다. |
|
映画編集に時間をかける。 |
・ |
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다. |
|
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。 |
・ |
시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요. |
|
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。 |
・ |
국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요. |
|
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。 |
・ |
시간을 들여서 천천히 국물을 내요. |
|
時間をかけてじっくりだしを取ります。 |
・ |
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다. |
|
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。 |
・ |
오래된 암호를 해독하기 위해 시간을 들였습니다. |
|
古い暗号を解読するために時間をかけました。 |
・ |
회고록을 집필하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
|
回顧録を執筆するために、多くの時間をかけました。 |
・ |
약혼식 준비에 많은 시간을 들였어요. |
|
婚約式の準備に多くの時間をかけました。 |
・ |
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다. |
|
家事に時間をかけすぎないようにしています。 |
・ |
면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다. |
|
剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。 |
|