・ |
진상을 폭로하다. |
|
真相をあばく。 |
・ |
진상을 조사하다. |
|
真相を調査する。 |
・ |
가능한 한 신속히 진상을 조사해야 한다. |
|
できるだけ迅速に真相を調査しなければならない。 |
・ |
그 사건의 진상은 자작극이었다. |
|
その事件の真相は自作自演だった。 |
・ |
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다. |
|
目撃者が事件の真相を解明する鍵になるのではないかと考えました。 |
・ |
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다. |
|
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。 |
・ |
제기된 의혹에 대해 진솔하게 진상을 밝히고 책임을 져야 한다. |
|
提起された疑惑に対して正直に真相を明らかにし責任を負うべきだ。 |
・ |
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다. |
|
証拠を掴んだ彼は、事件の真相を解明した。 |
・ |
사건의 진상에 대해 억측이 난무하고 있다. |
|
事件の真相について憶測が飛び交っている。 |
・ |
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다. |
|
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。 |
・ |
사건의 진상은 알 수 없고, 추측이 난무하고 있다. |
|
事件の真相は分からず、憶測が飛び交っている。 |
・ |
사건의 진상이 밝혀지자 오명을 씌운 범인도 드러났다. |
|
事件の真相が明らかになると、汚名を着せた犯人も明らかになった。 |
・ |
진상을 부리는 사람에게는 주의가 필요하다. |
|
迷惑な行為をする人には注意が必要だ。 |
・ |
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다. |
|
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある。 |
・ |
이벤트에서 진상을 떨고 있는 사람을 봤다. |
|
イベントで迷惑な行為をする人を見かけた。 |
・ |
그 사람은 항상 주변 사람들에게 진상을 떤다. |
|
その人はいつも周りの人に迷惑な行為をする。 |
・ |
그는 공공장소에서 진상을 떨었다. |
|
彼は公共の場で迷惑な行為をしていた。 |
|