・ |
회의에 참석하다. |
|
会議に参加する。 |
・ |
회의에는 정부 측과 함께 여당 고위 관계자들이 참석했다. |
|
会議には、政府側と一緒に与党首脳らが出席した。 |
・ |
이날 행사에 정치권 인사들도 참석했다. |
|
この日のイベントに、政界関係者も出席した。 |
・ |
꼭 참석해 주시기 바랍니다. |
|
必ずご出席をお願いいたします。 |
・ |
친척 결혼식에 참석했습니다. |
|
親戚の結婚式に参列しました。 |
・ |
졸업 사은회에 가능한 한 참석해 주세요. |
|
卒業謝恩会は、なるべく参加するようにしてください。 |
・ |
내일 회의에 참석하겠습니다. |
|
明日の会議に出席します。 |
・ |
그는 어제 파티에 참석했습니다. |
|
彼は昨日のパーティーに出席しました。 |
・ |
연수에 참석할 예정입니다. |
|
研修に出席する予定です。 |
・ |
어제 경기에 응원단으로 참석했어요. |
|
昨日の試合に応援団として出席しました。 |
・ |
학교 행사에 적극적으로 참석하고 있습니다. |
|
学校の行事に積極的に出席しています。 |
・ |
연구 발표회에 많은 전문가가 참석했어요. |
|
研究発表会に多くの専門家が出席しました。 |
・ |
워크숍에는 많은 전문가가 참석하고 있습니다. |
|
ワークショップには多くの専門家が出席しています。 |
・ |
모임에는 모든 멤버가 참석하고 있습니다. |
|
会合には全てのメンバーが出席しています。 |
・ |
취업설명회에 많은 학생들이 참석했습니다. |
|
就職説明会に多くの学生が出席しました。 |
・ |
행사에 온 가족이 참석했습니다. |
|
イベントに家族全員が出席しました。 |
・ |
강연회에 유명한 강사가 참석하고 있습니다. |
|
講演会に有名な講師が出席しています。 |
・ |
세미나에 업계 리더가 참석했습니다. |
|
セミナーに業界のリーダーが出席しました。 |
・ |
지역 행사에 많은 지역 주민이 참석했습니다. |
|
地域のイベントに多くの地元住民が出席しました。 |
・ |
강습회에 신입 사원이 많이 참석했어요. |
|
講習会に新人社員が多く出席しました。 |
・ |
열다섯 명의 학생이 수업에 참석하고 있습니다. |
|
十五人の学生が授業に出席しています。 |
・ |
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
|
招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 |
・ |
제사에 참석하여 고인을 추모한다. |
|
法事に参加することで故人を偲ぶ。 |
・ |
발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다. |
|
出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。 |
・ |
장례에 참석하기 위해 먼 곳에서 친척들이 왔다. |
|
葬儀に出席するために、遠方から親戚が来た。 |
・ |
장례에 참석하지 못한 것을 나중에 매우 후회했다. |
|
葬儀に出席できなかったことを、後でとても悔やんだ。 |
・ |
결혼식에는 양가 부모님이 참석했다. |
|
結婚式には両家の親が出席した。 |
・ |
언니 결혼식에 참석했어요. |
|
姉の結婚式に参加しました。 |
・ |
명문대 졸업식에 참석했습니다. |
|
名門大学の卒業式に出席しました。 |
・ |
패밀리 행사에는 매년 참석하고 있습니다. |
|
ファミリーのイベントには、毎年参加しています。 |
|