・ |
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다. |
|
これがこの頃人気を呼んでいる靴です。 |
・ |
인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다. |
|
人工知能産業が人気を集める見通しだ。 |
・ |
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다. |
|
創刊号は10万部も売れて人気を呼んだ。 |
・ |
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다. |
|
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。 |
・ |
그 식당은 한때 나쁜 평가를 받았지만, 썩어도 준치라 다시 인기를 끌 거야. |
|
あの食堂は一時期悪い評判を受けたけれど、腐ってもタイだから、再び人気が出るだろう。 |
・ |
중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다. |
|
中高年向けの健康食品が人気を集めている。 |
・ |
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다. |
|
実力派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。 |
・ |
오징어 게임 의상이 할로윈에서 인기를 끌었습니다. |
|
イカゲームの衣装がハロウィンで人気を集めました。 |
・ |
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다. |
|
彼の最新の写真集はファンの間で大きな人気を集めました。 |
・ |
몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
|
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 |
・ |
이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다. |
|
このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。 |
・ |
그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요. |
|
彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました。 |
・ |
새로운 카페가 인기를 끌고 있습니다. |
|
新しいカフェが人気を集めています。 |
・ |
후속곡이 원곡만큼 인기를 끌고 있어요. |
|
後続曲がオリジナル曲と同じくらい人気を集めています。 |
|