・ |
논문을 인용하다. |
|
論文を引用する。 |
・ |
원전에서 인용하다. |
|
原典から引用する。 |
・ |
그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다. |
|
彼は演説中に時折聖書を引用したりもした。 |
・ |
영어 문헌을 인용하다. |
|
英語文献を引用する。 |
・ |
그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다. |
|
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。 |
・ |
그녀는 강연 중에 중요한 연구 결과를 인용했습니다. |
|
彼女は講演中に重要な研究結果を引用しました。 |
・ |
이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용하고 있습니다. |
|
このレポートでは、専門家の見解を引用しています。 |
・ |
이 책에서는 유명한 역사가의 말을 인용하고 있습니다. |
|
この本では、有名な歴史家の言葉を引用しています。 |
・ |
그의 연설은 선진국 지도자의 발언을 인용하고 있었습니다. |
|
彼のスピーチは、先進国のリーダーの発言を引用していました。 |
・ |
그녀는 인터뷰에서 그의 말을 인용했습니다. |
|
彼女はインタビューの中で彼の言葉を引用しました。 |
・ |
이 보고서에는 전문가의 의견을 인용하고 있습니다. |
|
この報告書には、専門家の意見を引用しています。 |
・ |
그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다. |
|
彼の論文では、複数の文化人類学者の見解を引用しています。 |
・ |
그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다. |
|
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。 |
・ |
이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
|
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 |
・ |
그녀는 항상 격언을 인용한다. |
|
彼女はいつも格言を引用する。 |
・ |
그는 오래된 속담을 인용했다. |
|
彼は古いことわざを引用した。 |
・ |
그녀가 한 말을 구구절절 인용하다. |
|
彼女の言ったことを一言一句引用する。 |
・ |
그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
|
彼の研究は過去の研究者たちの業績に敬意を表し、多くの参考文献を引用しています。 |
・ |
그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
|
彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 |
・ |
이 책은 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
|
この本は多くの参考文献を引用しています。 |
・ |
참고 문헌을 인용하다. |
|
参考文献を引用する。 |
・ |
그녀는 문호의 말을 인용했다. |
|
彼女は文豪の言葉を引用した。 |
・ |
문장을 그대로 인용했다. |
|
文章をそっくりそのまま引用した。 |
・ |
문장을 고스란히 인용했다. |
|
文章をそっくりそのまま引用した。 |
|