・ |
적을 물리치다. |
|
敵を退ける。 |
・ |
부모님의 격한 반대를 물리치고 결혼했다. |
|
両親の激しい反対を退けて結婚した。 |
・ |
그녀는 자신의 불안을 극복하고 거인을 물리쳤다. |
|
彼は難しい戦いの末に敵を打ち負かした。 |
・ |
적의 공격을 물리치는 데 성공했습니다. |
|
敵の攻撃を退けることに成功しました。 |
・ |
그녀는 최강의 상대를 물리치기 위해 자신의 기술을 연마해 왔다. |
|
彼女は最強の相手を打ち負かすために自分の技術を磨いてきた。 |
・ |
그는 용기 있게 맞서 그 강적을 물리쳤다. |
|
彼は勇気を持って立ち向かい、その強敵を打ち負かした。 |
・ |
그는 자신의 과거 잘못에서 배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다. |
|
彼は自分の過去の過ちから学び、それを利用して敵を打ち負かした。 |
・ |
그 마법사는 강력한 주문을 써서 적을 물리쳤다. |
|
その魔法使いは強力な呪文を使って敵を打ち負かした。 |
・ |
그녀는 모든 장애물을 물리칠 것입니다. |
|
彼女はすべての障害物を打ち破るでしょう。 |
・ |
그들의 전략은 경쟁 상대를 물리치는 데 성공했습니다. |
|
彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 |
・ |
그는 모든 어려움을 물리칠 것입니다. |
|
彼はすべての困難を打ち破るでしょう。 |
・ |
그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다. |
|
彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。 |
・ |
그의 경험은 모든 어려움을 물리칠 것입니다. |
|
彼の経験はすべての困難を退けるでしょう。 |
・ |
그녀는 그의 권유를 물리쳤어요. |
|
彼女は彼の誘いを退けました。 |
・ |
그의 공고한 의지는 모든 시련을 물리칠 것입니다. |
|
彼の強固な意志はすべての試練を退けるでしょう。 |
・ |
그의 작전은 모든 공격을 물리쳤습니다. |
|
彼らの反撃は攻撃を退けました。 |
・ |
그들의 반격은 공격을 물리쳤습니다. |
|
彼らの反撃は攻撃を退けました。 |
・ |
그는 모든 역경을 물리칠 것입니다. |
|
彼はすべての逆境を退けるでしょう。 |
・ |
그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다. |
|
その新製品は市場での競合他社を退けました。 |
・ |
그는 모든 비난을 물리칠 자신이 있어요. |
|
彼はすべての非難を退ける自信があります。 |
・ |
난적을 물리쳐야 진정한 실력이 증명됩니다. |
|
難敵を倒して初めて真の実力が証明されます。 |
・ |
난적을 물리치다. |
|
難敵を退ける。難敵を下す。 |
・ |
관절의 변형을 개선하기 위해 물리치료를 받고 있습니다. |
|
関節の変形を改善するために、理学療法を受けています。 |
・ |
소아마비 치료에는 물리치료가 중요한 역할을 합니다. |
|
小児麻痺の治療において、物理療法が重要な役割を果たします。 |
・ |
소아마비 치료에는 물리치료가 효과적입니다. |
|
小児麻痺の治療には、物理療法が効果的です。 |
・ |
언젠가 세계 강호들을 물리칠 것으로 기대된다. |
|
いつか世界の強豪を倒すことが期待されている。 |
・ |
쏟아지는 잠을 물리치고 열심히 공부했다. |
|
襲いかかる眠気を振り払いながら頑張って勉強した。 |
・ |
여군은 용감하게 싸워 적군을 물리쳤다. |
|
女軍は勇敢に戦い、敵軍を退けた。 |
・ |
그는 위협을 가해 경쟁자를 물리쳤습니다. |
|
彼は脅しをかけて競争相手を退けました。 |
・ |
왕자는 적을 물리치고 승리 후 성에 입성했다. |
|
王子は敵を追い払い、勝利の後に城に入城した。 |
|