・ |
과장으로 승진했어요. |
|
課長に昇進しました。 |
・ |
승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다. |
|
昇進すると給与も上がりますが責任も増します。 |
・ |
지난주에 과장에서 부장으로 승진했거든요. |
|
先週、課長から部長に昇進したんですよ。 |
・ |
승진하셨다면서요. 축하합니다. |
|
昇進されたそうですね?。おめでとうございます。 |
・ |
동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
|
同僚が次々昇進するので焦っています。 |
・ |
우리 회사에서는 자신의 능력과 노력에 따라 얼마든지 승진의 기회를 잡을 수 있다. |
|
我が社では自分の能力と努力によっていくらでも昇進のチャンスをつかむことができる。 |
・ |
그의 업무 태도가 마음에 차서 승진시키기로 했다. |
|
彼の仕事ぶりが気に入ったので、昇進させることにした。 |
・ |
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
|
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 |
・ |
그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다. |
|
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。 |
・ |
신입사원이 첫날부터 승진을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
|
新入社員が初日から昇進を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 |
・ |
회사에서는 TOEIC 점수를 승진 조건으로 하고 있다. |
|
会社では、TOEICのスコアを昇進の条件にしている。 |
・ |
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
|
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 |
・ |
동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
|
同僚の順調な昇進を羨望する。 |
・ |
친구의 승진을 축하하기 위해 축하연을 계획했다. |
|
友人の昇進を祝うために、祝賀の宴を計画した。 |
・ |
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다. |
|
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。 |
・ |
우리는 등급에 따라 승진할 수 있다. |
|
私たちは等級に基づいて昇進することができる。 |
|