・ |
나락으로 떨어지다. |
|
どん底に落ちる。 |
・ |
나락으로 떨어뜨리다. |
|
奈落に突き落とす。 |
・ |
나락에 빠지다. |
|
奈落に落ちる。 |
・ |
불교에 있어 나락은 지옥과 같은 의미입니다. |
|
仏教において奈落は地獄と同じ意味です。 |
・ |
그를 절망의 나락에서 구했다. |
|
彼を絶望の奈落から救った。 |
・ |
중독 문제로 인해 그의 인생은 바닥으로 떨어졌다. |
|
依存症の問題により、彼の人生はどん底に落ちた。 |
・ |
치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다. |
|
チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。 |
・ |
장기 불황 때문에 그 마을의 경제는 나락으로 떨어졌다. |
|
長期の不況のため、その町の経済はどん底に落ちた。 |
・ |
범죄 때문에 인생이 나락으로 떨어졌다. |
|
犯罪の所為で人生が奈落に落ちた。 |
・ |
나락으로 떨어지는 위기의 순간이다. |
|
奈落に落ちる危機の瞬間だ。 |
・ |
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다. |
|
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。 |
・ |
그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다. |
|
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。 |
・ |
단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다. |
|
たった一回の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。 |
・ |
귀신 씻나락 까먹는 소리 하다. |
|
しょうもない話だ。 |
・ |
자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다. |
|
自身の華麗だった40年政治人生が、全てが奈落に落ちた。 |
・ |
온 국민이 한 마음이 되어 좌절의 나락에서 나라를 다시 일으켜 세웠다. |
|
国民皆が心を一つにして挫折の奈落から国を立て直した。 |
|