・ |
그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다. |
|
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。 |
・ |
사람은 시련에 직면했을 때 극심한 고통의 나락으로 떨어지기도 한다. |
|
人は試練に直面したとき、激しい苦痛の奈落に落ちたりする。 |
・ |
나락으로 떨어지는 위기의 순간이다. |
|
奈落に落ちる危機の瞬間だ。 |
・ |
범죄 때문에 인생이 나락으로 떨어졌다. |
|
犯罪の所為で人生が奈落に落ちた。 |
・ |
장기 불황 때문에 그 마을의 경제는 나락으로 떨어졌다. |
|
長期の不況のため、その町の経済はどん底に落ちた。 |
・ |
나락으로 떨어뜨리다. |
|
奈落に突き落とす。 |
・ |
나락으로 떨어지다. |
|
どん底に落ちる。 |
・ |
단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다. |
|
たった一回の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。 |
・ |
자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다. |
|
自身の華麗だった40年政治人生が、全てが奈落に落ちた。 |