・ |
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가지고 있다. |
|
夫婦が家事の分担について異見を持っている。 |
・ |
프로젝트를 분담하기 위해 팀이 구성되었습니다. |
|
プロジェクトを分担するためにチームが組まれました。 |
・ |
친구들끼리 쇼핑을 분담해서 장을 보러 갔어요. |
|
友人同士が買い物を分担して、買い出しに行きました。 |
・ |
작업을 효율적으로 진행하기 위해 작업을 분담했습니다. |
|
作業を効率的に進めるために、タスクを分担しました。 |
・ |
팀은 역할을 분담하여 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
|
チームは役割を分担して、プロジェクトの成功に向けて取り組んでいます。 |
・ |
룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유지하고 있습니다. |
|
ルームメート同士が家事を分担し、アパートを清潔に保っています。 |
・ |
그룹은 일을 분담하여 기한까지 성과물을 제출했습니다. |
|
グループは仕事を分担して、期限までに成果物を提出しました。 |
・ |
친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다. |
|
友人同士が旅行の準備を分担して、スムーズに計画を進めています。 |
・ |
팀은 역할을 분담하여 각자가 전문성을 발휘하고 있습니다. |
|
チームは役割を分担して、各々が専門性を発揮しています。 |
・ |
작업을 일정에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다. |
|
タスクを日程によって分担し、計画を進めています。 |
・ |
룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다. |
|
ルームメート同士が部屋の掃除を分担し、共同生活を円滑に運営しています。 |
・ |
아이들은 보고서 작성을 분담하여 학습 효과를 높이고 있습니다. |
|
子供たちがプレゼンの準備を分担して、発表に備えています。 |
・ |
친구들끼리 임무를 분담해서 효율적으로 작업을 진행하고 있습니다. |
|
友人同士が任務を分担して、効率的に作業を進めています。 |
・ |
팀은 리스크 관리를 분담하여 프로젝트의 안전성을 확보하고 있습니다. |
|
チームはリスク管理を分担して、プロジェクトの安全性を確保しています。 |
・ |
위탁 판매는 위험을 분담하는 방법입니다. |
|
委託販売は、リスクを分担するための方法です。 |
・ |
마감일을 지키기 위해 작업을 분담하여 진행하고 있습니다. |
|
締切日を守るために、作業を分担して進めています。 |
・ |
처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다. |
|
妻子と一緒に家庭内の役割を分担しています。 |
・ |
부처 간의 역할 분담이 잘 이루어져야 합니다. |
|
部署間の役割分担がうまくいかなければなりません。 |
・ |
과제를 균등하게 분담했습니다. |
|
課題を均等に分担しました。 |
・ |
쌍방 과실로 비용을 분담합니다. |
|
双方過失で費用を分担します。 |
・ |
쌍방 과실로 책임을 분담합니다. |
|
双方過失のため責任を分担します。 |
・ |
요원의 역할 분담이 중요합니다. |
|
要員の役割分担が重要です。 |
・ |
대가족 행사에서는 모두가 역할을 분담합니다. |
|
大家族のイベントでは、全員が役割を分担します。 |
・ |
어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
|
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 |
|