・ |
트라우마를 극복하다. |
|
トラウマを克服する。 |
・ |
트라우마를 안고 있다. |
|
トラウマを抱えている。 |
・ |
그때 받았던 모멸감과 배신감은 트라우마로 남아 있다. |
|
そのとき受けた侮辱と背信はトラウマとして残っている。 |
・ |
그 경험이 그에게 트라우마가 되었다. |
|
その経験が彼のトラウマになった。 |
・ |
신체를 트라우마를 기록한다. |
|
身体はトラウマを記録する。 |
・ |
어린 시절의 트라우마로 바다에 들어가지 못한다. |
|
子供の頃からのトラウマで、海には入れない。 |
・ |
당시의 트라우마를 상기시키는 상황에 맞닥뜨리다. |
|
当時のトラウマを想起させる状況に出くわす。 |
・ |
어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다. |
|
幼少期の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。 |
・ |
트라우마는 사람과 관련된 문제에서 비롯되는 경우가 많다. |
|
トラウマは、人と関連した問題から始まる場合が多い。 |
・ |
과거의 트라우마가 그녀를 덮치면서 공포심이 돌아왔다. |
|
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。 |
・ |
불의의 사고를 당해 트라우마에 시달리고 있다. |
|
不慮の事故に遭ってトラウマに悩まされている。 |
・ |
범죄의 희생자는 종종 정신적인 트라우마를 안고 살아간다. |
|
犯罪の犠牲者はしばしば精神的なトラウマを抱えることがある。 |
・ |
어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다. |
|
子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。 |
・ |
그는 과거의 트라우마를 딛고 성장했습니다. |
|
彼は過去のトラウマを乗り越えて成長しました。 |
・ |
그녀는 과거의 트라우마에 끌려가고 있었다. |
|
彼女は過去のトラウマに引きずられていた。 |
・ |
대형 사고 있으면 전 국민이 트라우마를 겪는다. |
|
大事故があると、国民全員がトラウマを抱える。 |
・ |
그의 불감증은 과거의 트라우마로 인한 것이다. |
|
彼の不感症は過去のトラウマによるものだ。 |
・ |
그녀는 과거의 트라우마를 극복하기 위해 고생했다. |
|
彼女は過去のトラウマから立ち直るために苦労した。 |
・ |
그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
|
その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 |
・ |
트라우마로 쓰러져 응급실에 실려 왔다. |
|
トラウマで倒れ、ERに運ばれてきた。 |
|