・ |
안색이 나쁘다. |
|
顔色が悪い。 |
・ |
안색이 안 좋다. |
|
顔色が悪い。 |
・ |
안색이 창백하다. |
|
顔色が青い。 |
・ |
안색이 변하다. |
|
顔色が変わる。 |
・ |
안색이 안 좋은데 괜찮으세요? |
|
顔色が良くありませんが大丈夫ですか? |
・ |
안색이 안 좋아 보여요. |
|
顔色がよくなさそうに見えます。 |
・ |
안색이 안 좋아 보이는데 괜찮으세요? |
|
顔色がよくなく見えますが、大丈夫ですか。 |
・ |
안색이 안 좋은데 어디 아파요? |
|
顔色が悪いですが、どこか具合いでも悪いですか。 |
・ |
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다. |
|
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。 |
・ |
그 한마디에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다. |
|
その一言で彼女の顔色が急にこわばった。 |
・ |
그 소식을 들은 순간, 그의 안색이 굳어졌다. |
|
その知らせを聞いた瞬間、彼の表情がこわばった。 |
・ |
너무 놀라서 안색이 굳어버렸다. |
|
あまりに驚いたので、顔がこわばってしまった。 |
・ |
그의 질문에 놀라서, 안색이 굳어졌다. |
|
彼の質問に驚いて、表情がこわばった。 |
・ |
안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다. |
|
顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまり気にしすぎない方がいい。 |
・ |
상사가 기분이 나쁜 것 같으면 모두가 안색을 살핀다. |
|
上司が不機嫌そうだと、みんな顔色をうかがう。 |
・ |
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다. |
|
彼女が話しているとき、私は彼女の顔色をうかがっていた。 |
・ |
안색을 살피다 보면 오히려 자신의 생각을 말하지 못하게 된다. |
|
顔色をうかがっていると、逆に自分の考えが言えなくなる。 |
・ |
그녀는 내가 화가 났다는 것을 느끼고 안색을 살폈다. |
|
彼女は私が怒っているのを感じ取って、顔色をうかがった。 |
・ |
상사의 안색을 살피는 것은 직장에서 흔히 있는 일이다. |
|
上司の顔色をうかがうのは、職場でよくあることだ。 |
|