・ |
출생 연령대가 지속적으로 높아지고 있다. |
|
出産年代が高くなり続けている。 |
・ |
제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
|
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 |
・ |
연령대에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
|
年齢層に関係なく、誰もが参加できます。 |
・ |
우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에게 제공되고 있습니다. |
|
私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。 |
・ |
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
|
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。 |
・ |
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다. |
|
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。 |
・ |
이 이벤트는 전 연령대를 대상으로 합니다. |
|
このイベントは全年齢層に対象しています。 |
・ |
연령대에 맞는 광고 전략이 성공의 열쇠입니다. |
|
年齢層に合わせた広告戦略が成功の鍵です。 |
・ |
그 게임은 다양한 연령대의 플레이어들에게 인기가 있습니다. |
|
そのゲームは様々な年齢層のプレイヤーに人気があります。 |
・ |
이 캠페인은 특정 연령대를 타깃으로 하고 있습니다. |
|
このキャンペーンは特定の年齢層をターゲットにしています。 |
・ |
그 가수는 폭넓은 연령대의 지지를 받고 있습니다. |
|
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。 |
・ |
그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다. |
|
彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。 |
・ |
연령대별로 다른 마케팅 전략이 필요합니다. |
|
年齢層ごとに異なるマーケティング戦略が必要です。 |
・ |
이 영화는 특히 젊은 연령대에게 인기가 있습니다. |
|
この映画は特に若い年齢層に人気があります。 |
・ |
그 아티스트는 다양한 연령대의 사랑을 받고 있습니다. |
|
そのアーティストは幅広い年齢層に愛されています。 |
・ |
연령대별 교육 수준을 비교할 수 있다. |
|
年代別の教育水準を比較することができる。 |
・ |
연령대별 인구통계가 정부의 정책 결정에 영향을 준다. |
|
年代別の人口統計が政府の政策決定に影響を与える。 |
・ |
연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다. |
|
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。 |
・ |
연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다. |
|
年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。 |
・ |
연령대별 독서 경향을 파악하기 위한 조사가 실시되었다. |
|
年代別の読書傾向を把握するための調査が実施された。 |
・ |
우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다. |
|
我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。 |
・ |
보상받는 연령대가 넓어질수록 보험료는 비싸집니다. |
|
補償される年齢帯が広くなるほど保険料は高くなります。 |
・ |
관중석에는 다양한 연령대의 사람들이 모여 있습니다. |
|
観衆席には様々な年齢層の人々が集まっています。 |
・ |
그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
|
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 |
・ |
연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다. |
|
年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。 |
・ |
가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
|
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 |