・ |
아침부터 잔뜩 찌푸린 날씨입니다. |
|
朝からどんより曇った空です。 |
・ |
눈살을 찌푸리다. |
|
眉をひそめる。 |
・ |
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다. |
|
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。 |
・ |
그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다. |
|
彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。 |
・ |
그녀는 화가 난 건지 미간을 찌푸리고 있다. |
|
彼女は怒っているのか、眉間にしわを寄せている。 |
・ |
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다. |
|
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。 |
・ |
시험 중 문제가 어려워서 저도 모르게 미간을 찌푸렸다. |
|
試験中、問題が難しくて思わず眉間にしわを寄せてしまった。 |
・ |
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다. |
|
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。 |
・ |
문제가 해결되지 않아서 그는 자신도 모르게 미간을 찌푸리고 있다. |
|
問題が解決しなくて、彼はつい眉間にしわを寄せた。 |
・ |
그는 곤란해 보이면서 미간을 찌푸리고 있다. |
|
彼は困っているようで、眉間にしわを寄せている。 |
・ |
그녀는 내 질문에 답할 때 미간을 찌푸리고 있었다. |
|
彼女は私の質問に答える時、眉間にしわを寄せていた。 |
・ |
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다. |
|
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。 |
|