・ |
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다. |
|
不祥事発生後、会社は一連の改革を進めています。 |
・ |
일련의 흐름을 설명해 드리겠습니다. |
|
一連の流れを説明いたします。 |
・ |
일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다. |
|
一連のミスが業務に影響を与えました。 |
・ |
일련의 문제에 대해 보고드립니다. |
|
一連の問題について報告いたします。 |
・ |
일련의 사건들이 화제가 되고 있습니다. |
|
一連の出来事が話題になっています。 |
・ |
일련의 절차가 끝날 때까지 조금만 기다려 주세요. |
|
一連の手続きが終わるまで少しお待ちください。 |
・ |
일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다. |
|
一連の工程が無事に進んでいます。 |
・ |
일련의 프로젝트가 순조롭게 진행 중입니다. |
|
一連のプロジェクトが順調に進行中です。 |
・ |
일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다. |
|
一連のタスクが予定通りに進行中です。 |
・ |
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다. |
|
一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。 |
・ |
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다. |
|
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました。 |
・ |
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요. |
|
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。 |
・ |
일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요. |
|
一連の業務が完了するまで、待機していてください。 |
・ |
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다 |
|
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる一連の症状です。 |
・ |
소매업은 상품을 매입하여 최종 소비자에게 판매하는 일련의 과정을 포함합니다. |
|
小売業は、商品を仕入れ、最終消費者に販売するまでの一連のプロセスを含みます。 |
・ |
일련의 업무를 효율화하고 싶어요. |
|
一連の業務を効率化したいです。 |
・ |
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다. |
|
電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。 |
・ |
그는 일련의 범죄의 수괴였다. |
|
彼は一連の犯罪の首魁だった。 |
・ |
밭농사는 파종에서 수확까지의 일련의 공정을 관리합니다. |
|
畑作は種まきから収穫までの一連の工程を管理します。 |
・ |
광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다. |
|
鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。 |
・ |
양심적인 사원은 그렇지 않은 사원보다 일련의 일을 제대로 처리합니다. |
|
良心的な社員は、そうでない人よりも、一連の仕事をしっかりとこなします。 |
・ |
그 일련의 사고가 주가를 좌우했다. |
|
あの一連の事故が株価を左右した。 |
・ |
3인칭이란 일련의 이야기 속에 등장하는 제 3자를 가리킨다. |
|
三人称とは、一連の話の中で登場する第三者を指す。 |
|