・ |
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다. |
|
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。 |
・ |
매일 6시간 이상 컴퓨터 스크린을 응시하며 업무를 보고 있다. |
|
毎日 6時間以上パソコンのスクリーンを凝視しながら業務を行っている。 |
・ |
그는 나를 응시하고 있었습니다. |
|
彼は私をじっと見つめていました。 |
・ |
저 멀리 풍경을 응시하고 있었다. |
|
遠くの景色をじっと見つめていた。 |
・ |
그녀는 화면을 응시하고 있었다. |
|
彼女は画面をじっと見つめていた。 |
・ |
사람의 눈을 응시하는 것은 실례이다. |
|
人の目をじっと見つめるのは失礼だ。 |
・ |
나는 그 책을 응시하고 있었다. |
|
私はその本をじっと見つめていた。 |
・ |
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다. |
|
画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。 |
・ |
그의 눈은 나를 응시하고 있었다. |
|
彼の目は私をじっと見つめていた。 |
・ |
4월에 고시에 응시한다. |
|
4月に国家試験を受験する。 |
・ |
나는 그에게 법대에 응시할 것을 제안했다. |
|
私は彼に法学部を受験することを提案した。 |
・ |
토플을 응시하다. |
|
TOEFLを受験する。 |
・ |
대학을 응시하다. |
|
大学を受験する。 |
・ |
TOEIC을 응시하려면 사전 신청이 필요하다. |
|
TOEICを受験するには、事前に申し込む必要がある。 |
・ |
상대의 얼굴을 지그시 응시했다. |
|
相手の顔をじっと凝視した。 |
・ |
그는 선발 테스트에서 다른 응시자를 앞질렀다. |
|
彼は選抜テストで他の受験者を上回った。 |
・ |
그녀는 얼빠진 눈으로 나를 응시했다. |
|
彼女はうつろな目で私をじっと見つめた。 |
・ |
시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다. |
|
試験の受験者が毎年大幅に減っている。 |
・ |
응시 인원은 매년 줄고 있다. |
|
受験人数は毎年減っている。 |
|