・ |
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고 있다. |
|
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤局面を迎えている。 |
・ |
과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다. |
|
科落についての問題点を分析し、対策を立てます。 |
・ |
회사는 비용 관리를 최적화하기 위한 전략을 수립하고 있다. |
|
会社はコスト管理を最適化するための戦略を策定している。 |
・ |
이 안건에 관한 구체적인 행동 계획을 수립해야 합니다. |
|
この案件に関する具体的な行動計画を策定する必要があります。 |
・ |
전적을 분석하여 전략을 수립하였다. |
|
戦績を分析して戦略を立てた。 |
・ |
역학은 감염병 확산 방지를 위한 전략 수립에 기여합니다. |
|
疫学は感染症の拡散防止に向けた戦略の策定に寄与します。 |
・ |
방어선을 뚫기 위해 새로운 전략이 수립되었다. |
|
防御線を突破するために新しい戦略が立てられた。 |
・ |
교감 선생님이 학교 경영 계획을 수립하고 있어요. |
|
教頭先生が学校の経営計画を策定しています。 |
・ |
측량 데이터는 재해 복구 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다. |
|
測量データは災害復旧計画の策定に役立ちます。 |
・ |
새로운 기술이 구체화되기 위한 계획이 수립되었다. |
|
新しい技術が具体化されるための計画が立てられた。 |
・ |
제재소에서는 목재 공급량에 맞춰 생산계획이 수립된다. |
|
製材所では木材の供給量に合わせて生産計画が立てられる。 |
|