・ |
통화를 발행하다. |
|
通貨を発行する。 |
・ |
통화정책이 그 어느 때보다 중요한 국면임을 한국은행은 인식해야 한다. |
|
通貨政策がいつにも増して重要な局面であることを韓国銀行は認識すべきだ。 |
・ |
인플레이션의 영향으로 통화의 가치가 떨어졌다. |
|
インフレーションの影響で通貨の価値が衰えた。 |
・ |
그 나라의 통화는 달러입니다. |
|
その国の通貨はドルです。 |
・ |
여행할 때는 현지 통화를 준비해야 합니다. |
|
旅行する際には、現地の通貨を用意する必要があります。 |
・ |
국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다. |
|
国際取引では複数の通貨が使用されます。 |
・ |
외국으로부터의 투자가 통화의 가치를 좌우합니다. |
|
外国からの投資が通貨の価値を左右します。 |
・ |
이 나라의 통화는 안정되어 있습니다. |
|
この国の通貨は安定しています。 |
・ |
통화의 가치가 급격히 변동될 수 있습니다. |
|
通貨の価値が急激に変動することがあります。 |
・ |
오늘 환율로 통화를 환전했습니다. |
|
今日の為替レートで通貨を両替しました。 |
・ |
통화의 가치가 올라가면 수출업자에게는 불리합니다. |
|
通貨の価値が上がると輸出業者にとっては不利です。 |
・ |
그 나라의 통화는 인플레이션의 영향을 받고 있습니다. |
|
その国の通貨はインフレーションの影響を受けています。 |
・ |
통화의 평가절하가 무역에 영향을 주었습니다. |
|
通貨の切り下げが貿易に影響を与えました。 |
・ |
통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다. |
|
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。 |
・ |
통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다. |
|
通貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。 |
・ |
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다. |
|
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。 |
・ |
통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다. |
|
通貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。 |
・ |
통화의 안정성이 투자자에게 중요합니다. |
|
通貨の安定性が投資家にとって重要です。 |
・ |
통화의 가치가 상승하면 수입품이 저렴해집니다. |
|
通貨の価値が上昇すると輸入品が安くなります。 |
・ |
통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다. |
|
通貨の価値が急落すると国内の物価が上昇します。 |
・ |
미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
|
米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 |
・ |
양적완화 정책이 통화 안정에 기여하고 있습니다. |
|
量的緩和政策が通貨の安定に貢献しています。 |
・ |
양적완화로 인해 통화 공급이 증가했습니다. |
|
量的緩和により通貨供給が増加しました。 |
・ |
오누이는 오랜만에 전화 통화를 했어요. |
|
兄と妹が久しぶりに電話で話しました。 |
・ |
큰아버지와 전화 통화를 했어요. |
|
伯父と電話で話しました。 |
・ |
원거리 미팅은 영상통화로 진행합니다. |
|
遠距離での打ち合わせは、ビデオ通話で行います。 |
・ |
출국 전에 현지 통화를 준비했습니다. |
|
出国前に、現地通貨を準備しました。 |
・ |
통화의 대폭락으로 수입품의 가격이 급등했다. |
|
通貨の大暴落で輸入品の価格が急騰した。 |
・ |
그 나라의 정책 변경으로 통화가 대폭락했다. |
|
その国の政策変更で通貨が大暴落した。 |
・ |
그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다. |
|
その国の経済政策が失敗し、通貨が大暴落した。 |
|