・ |
거취를 결정하는 것은 매우 어려운 선택입니다. |
|
進退を決めるのは非常に難しい選択です。 |
・ |
그는 거취를 신중하게 생각한 결과, 사직하기로 결심했습니다. |
|
彼は進退を慎重に考えた結果、辞職することを決めました。 |
・ |
자신의 거취를 어떻게 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다. |
|
自分の進退をどうするかは、最終的に自分で決めるべきです。 |
・ |
거취를 걸고 중요한 결정을 내려야 합니다. |
|
進退をかけた重要な決断が必要です。 |
・ |
거취를 결정하기 위해서는 냉철한 판단이 필요합니다. |
|
進退を決めるためには、冷静な判断が必要です。 |
・ |
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다. |
|
彼は自分の進退について上司と話し合うことにしました。 |
・ |
거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다. |
|
進退を決める時期が迫っていることを彼は感じていました。 |
・ |
경영진은 거취를 고려하면서 신중하게 행동할 필요가 있습니다. |
|
経営陣は、進退を考慮しながら慎重に行動する必要があります。 |
・ |
시장은 거취 문제를 깊이 고심하고 있다. |
|
市長は、進退問題を深く苦慮している。 |
・ |
진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다. |
|
陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。 |
・ |
거취를 두고 고심을 거듭하고 있다. |
|
去就をめぐって苦心を繰り返している。 |