・ |
전적으로 저의 책입니다. |
|
全的に自分の責任です。 |
・ |
전적으로 책임을 지다. |
|
全的に責任負う。 |
・ |
전적으로 지원을 얻다. |
|
全的な支援を得る。 |
・ |
전적인 지원을 아끼지 않았다. |
|
全面的な支援を惜しみなかった。 |
・ |
전적으로 동의하지 않는다. |
|
全面的に同意しない。 |
・ |
전적으로 동감입니다. |
|
まったく同感です。 |
・ |
지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다. |
|
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。 |
・ |
그의 의견에 전적으로 찬성한다. |
|
彼の意見に全面的に賛成する。 |
・ |
그녀의 노력을 전적으로 지지한다. |
|
彼女の努力を全面的に支持する。 |
・ |
그의 사고방식을 전적으로 받아들이다. |
|
彼の考え方を全面的に受け入れる。 |
・ |
그 제안에 전적인 찬성을 얻었다. |
|
その提案に全面的な賛成を得た。 |
・ |
발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다. |
|
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。 |
・ |
유전적인 이유로 그는 어렸을 때부터 머리가 벗겨져 있었다. |
|
遺伝的な要因で、彼は若いうちからはげていた。 |
・ |
근친혼이 문제시되는 주요 이유는 유전적 영향을 우려하기 때문입니다. |
|
近親婚が問題視される主な理由は、遺伝的な影響が懸念されるためです。 |
・ |
그들의 결혼은 근친혼이었고, 유전적 위험이 우려되었습니다. |
|
彼らの結婚は近親婚であり、遺伝的なリスクが懸念されました。 |
・ |
근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
|
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 |
・ |
근친혼은 유전적 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
|
近親婚は遺伝的なリスクを高める可能性があります。 |
・ |
금전적으로 힘들어서 허리가 휠 거 같아요. |
|
金銭的に苦しく首が回らない状態です。 |
・ |
생존 본능은 유전적으로 이어지는 것이다. |
|
生存本能は遺伝的に受け継がれるものだ。 |
・ |
그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다. |
|
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。 |
・ |
커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
|
カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 |
|