・ |
위기를 극복하다. |
|
危機を乗り越える。 |
・ |
위기를 돌파하다. |
|
危機を突破する。 |
・ |
위기를 맞다. |
|
危機を迎える。 |
・ |
위기를 잘 극복하면 오히려 다시 없는 기회로 바뀝니다. |
|
危機をちゃんと克服すると、むしろまたとない機会に変わります。 |
・ |
위기를 위기로 인식하지 못 하는 것이 더 문제다. |
|
危機を危機として認識していないことがより問題だ。 |
・ |
위기를 극복하는 과정에서 한걸음 더 성장할 수 있다. |
|
危機を克服する過程でより一歩成長できる。 |
・ |
위기를 기회로 바꾸기 위한 지혜와 노력이 요구되고 있습니다. |
|
危機をチャンスに変えるための知恵と努力が求められています。 |
・ |
위기를 벗어나다. |
|
ピンチを抜け出す。危機を抜け出す。 |
・ |
인생 최대 위기를 맞이하다. |
|
人生最大の危機に面する。 |
・ |
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다. |
|
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。 |
・ |
위기라기보다는 오히려 기회라고 본다. |
|
危機というよりはむしろチャンスだと思う。 |
・ |
그는 생떼를 써서 회의에서 불편한 분위기를 만들었다. |
|
彼は無理押しをして、会議で不快な雰囲気を作った。 |
・ |
세대교체로 분위기가 달라졌습니다. |
|
世代交代によって雰囲気が変わりました。 |
・ |
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다. |
|
実存的な危機に直面したとき、人は自分自身を見つけることができる。 |
・ |
공개 방송은 스튜디오의 분위기를 생생하게 느낄 수 있는 좋은 기회다. |
|
公開放送はスタジオの雰囲気を生で感じられる良い機会だ。 |
・ |
칸막이 디자인을 바꿔서 분위기를 바꿨어요. |
|
仕切りのデザインを変更して、雰囲気を変えました。 |
・ |
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴져요. |
|
福じゃくしを見ると、新年の気分になります。 |
・ |
창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다. |
|
障子紙を使うと、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる。 |
・ |
첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다. |
|
初対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。 |
・ |
방 분위기가 범상치 않다, 무슨 일이 있었던 걸까? |
|
部屋の雰囲気が普通ではない、何かあったのだろうか。 |
・ |
경제 위기로 많은 직원들이 목이 날아갔다. |
|
経済危機で多くの社員が首になった。 |
|