・ |
사람은 자연과 함께 살아갑니다. |
|
人は自然と一緒に生きていきます。 |
・ |
내가 살고 있는 곳은 자연이 풍부하다. |
|
私の住んでいるところは自然が豊かだ。 |
・ |
자연이 어린이를 성장시킨다. |
|
自然が子どもを成長させる。 |
・ |
자연은 최고의 스승이다. |
|
自然は最高の教師です。 |
・ |
자연을 소중히 하다. |
|
自然を大切にする。 |
・ |
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
|
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 |
・ |
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
|
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 |
・ |
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
|
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 |
・ |
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다. |
|
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。 |
・ |
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
|
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 |
・ |
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を描くことが趣味です。 |
・ |
자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다. |
|
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。 |
・ |
자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다. |
|
自然の中で星空を眺めるのが好きです。 |
・ |
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を写真に収めるのが趣味です。 |
・ |
자연의 힘에 감동합니다. |
|
自然の力に感動します。 |
・ |
자연의 힘에 감탄합니다. |
|
自然の力強さに感心します。 |
・ |
자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다. |
|
自然の中での体験は思い出に残る。 |
・ |
자연의 아름다움에 마음이 씻겨진다. |
|
自然の美しさに心が洗われる。 |
・ |
야산의 자연을 만끽했어요. |
|
野山の自然を満喫しました。 |
・ |
사슴벌레 관찰을 통해 자연에 대한 이해가 깊어집니다. |
|
クワガタムシの観察を通じて、自然への理解が深まります。 |
・ |
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다. |
|
夜尿症は自然に消失することが多い。 |
・ |
다다미는 자연 소재라서 안심할 수 있어요. |
|
畳は自然素材なので安心です。 |
・ |
갯벌은 자연 관찰에 가장 적합한 곳입니다. |
|
干潟は、自然観察に最適な場所です。 |
・ |
관상어를 보고 있으면 자연을 느낍니다. |
|
観賞魚を見ていると、自然を感じます。 |
・ |
어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
|
漁港の周辺は自然が豊かです。 |
・ |
자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다. |
|
自給自足の生活で自然の大切さを実感しています。 |
・ |
자급자족을 통해 자연과 공생하고 있습니다. |
|
自給自足を通して自然と共生しています。 |
・ |
드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
|
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます |
|