・ |
관광객 십여 명이 산사태로 고립됐으며 이 중 일부가 낙석에 중경상을 입었다. |
|
観光客10人余りが土砂崩れで孤立し、このうち一部が落石で重軽傷を負った。 |
・ |
빠져나오지 못하고 고립된 것으로 추정된다. |
|
脱出できずに孤立したと推定される。 |
・ |
구조대가 태풍으로 고립된 지역을 구조했습니다. |
|
救助隊が台風で孤立した地域を救助しました。 |
・ |
수해로 일부 지역이 고립되었다. |
|
水害により一部の地域が孤立した。 |
・ |
그의 생활은 타락해 사회에서 고립되었다. |
|
彼の生活は堕落し、社会から孤立してしまった。 |
・ |
몰염치한 언행을 계속해서 그는 점점 고립되었다. |
|
恥知らずな言動を続けることで、彼はどんどん孤立していった。 |
・ |
뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요. |
|
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。 |
・ |
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야. |
|
恩を仇で返す人は、結局孤立してしまうだろう。 |
・ |
그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
|
その船は無線機の不調によって孤立しています。 |
・ |
감금된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다. |
|
監禁された場所は孤立していて、逃げる方法がありませんでした。 |
・ |
그들은 폭풍 후에 고립된 마을을 구조했습니다. |
|
彼らは嵐の後に孤立した村を救助しました。 |
・ |
마을 끝에는 고립된 민가가 있습니다. |
|
村の端には孤立した民家があります。 |
・ |
그 지역은 내란의 영향으로 완전히 고립되어 있다. |
|
その地域は内乱の影響で完全に孤立化している。 |
・ |
적의 요새가 포위되어 고립되었다. |
|
敵の要塞が包囲されて孤立した。 |
|