・ |
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다. |
|
自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。 |
・ |
무엇보다 요구되는 것이 승리다. |
|
なにより求められるのは勝利である。 |
・ |
프로파일러 일은 높은 전문성이 요구됩니다. |
|
プロファイラーの仕事は高度な専門性が要求されます。 |
・ |
승리를 거두기 위해서는 냉정한 판단이 요구됩니다. |
|
勝利を収めるためには冷静な判断が求められます。 |
・ |
회사에서 일하려면 규율을 지키는 것이 요구된다. |
|
会社で働くためには、規律を守ることが求められる。 |
・ |
특수 부대가 참여하는 훈련은 매우 고도의 기술이 요구됩니다. |
|
特殊部隊が参加する訓練は非常に高度な技術が要求されます。 |
・ |
비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
|
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 |
・ |
피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다. |
|
被害者を助けるために、一刻を争う対応が求められた。 |
・ |
농약 사용을 줄인 영농이 요구되고 있다. |
|
農薬の使用を減らした営農が求められている。 |
・ |
전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
|
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 |
・ |
오래된 습관을 바꾸려면 발상의 전환이 요구된다. |
|
古い習慣を変えるには、発想の転換が求められる。 |
・ |
이 법안에는 중대한 결함이 있어서 국회에서 수정이 요구되고 있습니다. |
|
この法案には重大な欠点があり、国会で修正が求められています。 |
|