・ |
그는 뻥쟁이이라서 뭐라고 해도 믿을 수 없어요. |
|
彼は嘘つきだから、何を言っても信じられません。 |
・ |
뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요. |
|
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。 |
・ |
뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
|
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。 |
・ |
뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
|
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 |
・ |
뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다. |
|
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。 |
・ |
뻥쟁이는 용납될 수 없어요. |
|
嘘つきが許されることはありません。 |
・ |
뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다. |
|
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。 |
・ |
뻥쟁이는 믿지 말아야 합니다. |
|
嘘つきな人を信じてはいけません。 |
・ |
뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요. |
|
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。 |