・ |
의미가 있다. |
|
意味がある。 |
・ |
의미를 갖다. |
|
意味を持つ。 |
・ |
의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
|
意味がもっとも近いものを選びなさい。 |
・ |
회사에서의 일은 어떤 일이라도 중요한 의미가 있습니다. |
|
会社での仕事は、どんな仕事でも重要な意味があります。 |
・ |
사람은 의미가 없는 것을 하려고 하지 않는다. 사람은 의미를 찾아 살아간다. |
|
人は意味のない事はしたくない。人は意味を求めて生きている。 |
・ |
운전면허증의 번호에는 어떠한 의미가 있을까요? |
|
運転免許証の番号にはどのような意味があるのでしょうか。 |
・ |
의미가 있으면 가치가 있는 것일까? |
|
意味があれば価値があるだろうか。 |
・ |
어떠한 때라도 인생에는 의미가 있다. |
|
どんな時も、人生には意味がある。 |
・ |
가끔 김 선생님은 의미 불명한 이야기를 하신다. |
|
ときどき、キム先生は意味不明な話をします。 |
・ |
의미있는 하루를 보내기 위해서는 어떻게 하면 좋을까요. |
|
意義ある一日を過ごすためには、どうしたらよいでしょうか。 |
・ |
사는 의미는 무엇입니까? |
|
生きる意義とはなんでしょうか。 |
・ |
사람은 어떤 것에라도 의미를 찾으려 하는 경향이 있다. |
|
人はどんなものにも意味を見出そうとする傾向がある。 |
・ |
복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요. |
|
復帰戦で勝利したことはとても大きな意味があります。 |
・ |
번역기를 돌려도 의미를 모르겠어요. |
|
翻訳機にかけても意味がわかりません。 |
・ |
지천명이란 하늘의 뜻을 안다는 의미다. |
|
知天命とは、天の意思を知るという意味だ。 |
・ |
입만 살아서 약속해도 의미 없다. |
|
言葉だけで約束しても意味がない。 |
・ |
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다. |
|
実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。 |
・ |
공물은 왕국의 번영을 기원하는 의미도 담겨 있었다. |
|
貢物は王国の繁栄を祈る意味も込められていた。 |
・ |
경축일은 국민들에게 중요한 의미를 지닌 날이다. |
|
祝日は国民にとって大切な意味を持つ日です。 |
・ |
복조리는 행운을 부르는 의미가 있어요. |
|
福じゃくしには幸運を呼ぶ意味があります。 |
・ |
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다. |
|
この小説では伏線が巧妙に敷かれていて、最後にその意味が明らかになる。 |
・ |
그 이야기는 전혀 의미가 없는 실없는 소리다. |
|
その話は全然意味がない、くだらない話だ。 |
|