・ |
골목길을 돌아다니면 옛날 모습을 느낄 수 있어요. |
|
路地をさまよえば、昔の様子を感じることができます。 |
・ |
대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길 |
|
大韓民国の情緒を表す、伝統的な路地。 |
・ |
영수 집은 이 골목길의 막다른 곳이다. |
|
ヨンスの家はこの路地の突き当たりだ。 |
・ |
중년 여성이 울퉁불퉁한 골목길에 서 있었다. |
|
中年の女性がゴチャゴチャした路地に立っていた。 |
・ |
해 질 녘이면 골목길에는 아름다운 노을이 비쳐 환상적인 풍경을 만들어 낸다. |
|
夕暮れ時には、路地には美しい夕焼けが映り込み、幻想的な風景を作り出す。 |
・ |
거리의 골목길은 좁아 차량이 통행할 수 없다. |
|
街の路地は狭く、車が通行することができない。 |
・ |
골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다. |
|
路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。 |
・ |
논밭 사이를 잇는 좁은 골목길이라서 인적이 드문 장소입니다. |
|
田畑の間をつなぐ小路沿いなので人通りは少ない場所です。 |
・ |
어두운 골목길에서 누가 나를 따라왔다. |
|
暗い路地で誰かが私についてきた。 |
・ |
박 씨는 한 골목길에서 귀가 중이던 여성을 보고 약 100m를 쫓아갔다. |
|
朴氏はある路地で帰宅途中の女性を見かけ、約100メートルを追いかけた。 |
・ |
좁은 골목길에서 교통량이 많은 대로로 나올 때는 긴장한다. |
|
狭い路地から交通量の多い大通りに出る時は緊張する。 |
・ |
좁은 골목길 모양에 맞춰 세모로 지워진 집도 있습니다. |
|
狭い路地の形状に合わせて三角形に建てられた家もあります。 |