・ |
결론을 내리다. |
|
結論を下す。 |
・ |
결론만 얘기해. |
|
結論だけ言え。 |
・ |
결론을 내다 |
|
結論を出す。 |
・ |
결론을 짓다 |
|
結論づける。 |
・ |
결론이 나다 |
|
結論が出る。 |
・ |
그 회의의 결론이 알고 싶다. |
|
あの会議の結論が知りたい。 |
・ |
결론을 내리기 어렵다. |
|
結論を下すのは難しい。 |
・ |
논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다. |
|
論述式の解答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。 |
・ |
회의에서 의견이 오락가락해서 결론이 나지 않았다. |
|
会議で意見が二転三転して、結論が出なかった。 |
・ |
그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다. |
|
その会議は烏合の衆のようで、結論が全く出ませんでした。 |
・ |
대화 중 찬성과 반대 의견이 반반이어서 결론이 나기 어려웠다. |
|
会話の中で賛成と反対の意見が半々で、結論が出にくかった。 |
・ |
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다. |
|
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。 |
・ |
그 구전은 미신이라고 결론지었다. |
|
その口伝は迷信だと結論づけた。 |
・ |
일리가 있는 시점이지만 결론을 내기에는 아직 이릅니다. |
|
一理ある視点ですが、結論を出すにはまだ早いです。 |
・ |
서두에서 결론을 먼저 말씀드렸습니다. |
|
冒頭で結論を先に述べました。 |
・ |
단시간에 결론을 내겠습니다. |
|
短時間で結論を出します。 |
・ |
공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
|
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 |
|