・ |
그 정보가 공공연하다고 인정되는 날이 가까울지도 몰라요. |
|
その情報が公然だと認められる日が近いかもしれません。 |
・ |
그 건이 공공연한 것으로 인정되는 경우, 추가 조사가 필요합니다. |
|
その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。 |
・ |
공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다. |
|
公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。 |
・ |
공공연한 점에 대해 아직 논란의 여지가 있습니다. |
|
公然だという点について、まだ議論の余地があります。 |
・ |
공공연한 결론에 이르기까지는 아직 많은 조사가 필요합니다. |
|
公然だという結論に至るまでには、まだ多くの調査が必要です。 |
・ |
공공연하다는 소문이 있습니다만, 신빙성에 대해 확인이 필요합니다. |
|
公然だという噂がありますが、信ぴょう性について確認が必要です。 |
・ |
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다. |
|
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。 |
・ |
그녀의 의도가 공공연한 것을 알고 놀라고 있어요. |
|
その事実は公然だとしても、確認が必要です。 |
・ |
공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다. |
|
公然とした表現は、個人の自由を尊重するものです。 |
・ |
공공연한 행동은 사회에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
|
公然とした行動は、社会に大きな影響を与えることがあります。 |
・ |
그의 공공연한 발언에 많은 사람들이 놀랐습니다. |
|
彼の公然とした発言に、多くの人が驚きました。 |
・ |
공공연한 비판에 대해 그는 냉정하게 반박했어요. |
|
公然とした批判に対し、彼は冷静に反論しました。 |
・ |
공공연한 자리에서의 발언에는 책임이 따릅니다. |
|
公然とした場での発言には、責任が伴います。 |
・ |
그의 공공연한 의견은 찬반을 불렀어요. |
|
彼の公然とした意見は、賛否を呼びました。 |
・ |
공공연한 행동에는 명확한 목적이 필요합니다. |
|
公然とした行動には、明確な目的が必要です。 |
・ |
공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
|
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 |
・ |
그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다. |
|
彼は公然とした場で、問題提起を行いました。 |
・ |
공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
|
公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。 |
・ |
공공연한 행동이 사회의 건전한 발전에 기여합니다. |
|
公然とした行動が、社会の健全な発展に寄与します。 |
・ |
공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다. |
|
公然としたデモが、社会問題への注目を集めました。 |
・ |
이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다. |
|
この問題は公然と議論されるべきだと思います。 |
・ |
그는 공공연히 그 아이디어를 지지했습니다. |
|
彼は公然とそのアイデアを支持しました。 |
・ |
이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다. |
|
この問題は公然と議論されるべきです。 |
・ |
그녀는 공공연히 표현의 자유를 호소했어요. |
|
彼女は公然と表現の自由を訴えました。 |
・ |
그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다. |
|
彼は公然と自分の意見を表明しました。 |
・ |
세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
|
世間は公然、私を嘲り始めました。 |
・ |
공공연히 반기를 들다. |
|
公然と反旗をひるがえす。 |
・ |
공공연히 사람을 모욕하다. |
|
公然と人を侮辱する。 |
・ |
예수는 당시의 위선적인 종교 지도자들을 공공연히 비판했습니다. |
|
イエスは当時の偽善的な宗教 指導者たちを公然と批判しました。 |
・ |
반군 멤버들은 정부에 대한 불만을 공공연히 표명하고 있다. |
|
反乱軍のメンバーは、政府に対する不満を公然と表明している。 |
|