・ |
회의에는 전원이 참석해야 합니다. |
|
会議には全員が参加する必要があります。 |
・ |
전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다. |
|
全員がチームの一員として責任を共有します。 |
・ |
이 규칙은 전원에게 적용됩니다. |
|
このルールは全員に適用されます。 |
・ |
전원이 같은 목표를 향해 노력하고 있습니다. |
|
全員が同じ目標に向かって努力しています。 |
・ |
팀의 성공은 전원의 노력에 의한 것입니다. |
|
チームの成功は全員の努力によるものです。 |
・ |
프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다. |
|
プロジェクトの進行状況に関する情報は全員に共有されます。 |
・ |
전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
|
全員がプロジェクトの成功に向けて努力しています。 |
・ |
팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다. |
|
チーム全員が死に物狂いで戦い、逆転勝利を収めた。 |
・ |
팀 전원이 등정을 목표로 했습니다. |
|
チーム全員で登頂を目指しました。 |
・ |
피날레에서 출연자 전원이 무대에 모였습니다. |
|
フィナーレで出演者全員が舞台に集まりました。 |
・ |
팀 전원이 보조를 맞추어 프로젝트를 진행했다. |
|
チーム全員が歩調を合わせてプロジェクトを進めた。 |
・ |
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
|
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 |
・ |
전원생활은 자신을 되돌아볼 좋은 기회가 돼요. |
|
田園生活は自分を見つめ直す良い機会になる。 |
・ |
전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요. |
|
田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。 |
・ |
전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요. |
|
田園生活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した。 |
・ |
나는 노후에 전원생활을 꿈꾼다. |
|
私は老後に田園生活を夢見ている。 |
・ |
오랜만에 폴더폰을 열어 봤더니 전원이 들어오지 않았다. |
|
久しぶりにガラケーを開いたら、電源が入らなかった。 |
|