・ |
병에 걸려서 입원했어요. |
|
病気にかかって入院しました。 |
・ |
대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다. |
|
大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、 |
・ |
건강하면 외견이 좋아지고 기분이 향상될 뿐만 아니라 병에도 잘 걸리지 않게 됩니다. |
|
健康でいると外見がよくなり気分が向上するだけでなく、病気にかかりにくくなります。 |
・ |
면역력이 높아지면 건강을 유지하기 쉽고 낮아지면 병에 걸리기 쉽습니다. |
|
免疫力が高ければ健康を維持しやすく、低ければ病気にかかりやすくなります |
・ |
외동아들이 병에 걸렸습니다. |
|
一人息子が病気になりました。 |
・ |
고산병에 걸리면 폐호흡이 어려워질 수 있다. |
|
高山病になると、肺呼吸が困難になることがある。 |
・ |
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다. |
|
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。 |
・ |
그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요. |
|
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。 |
・ |
그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
|
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 |
・ |
심장병에 걸릴 위험이 높은 연령층에게는 특히 예방이 중요합니다. |
|
心臓病にかかるリスクが高い年齢層には、特に予防が大切です。 |
・ |
어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
|
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 |
・ |
사업에 실패하고 설상가상으로 병에 걸렸어요. |
|
事業に失敗し、かててくわえて病気になりました。 |
・ |
혈당치가 높은 채로 방치해두면 당뇨병에 걸릴지도 모릅니다. |
|
血糖値が高いまま放置していると糖尿病になりかねません。 |
・ |
당뇨병에 걸리다. |
|
糖尿病になる。 |
|