설상가상とは:「泣き面に蜂」は韓国語で「설상가상 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 泣き面に蜂、雪上霜を加える、弱り目にたたり目、不幸なことが重なること、更に悪いことが重なる、踏んだり蹴ったりだ
読み方 설쌍가상、sŏl-ssang-ga-sang、ソルッサンガサン
漢字 雪上加霜
「泣き面に蜂」は韓国語で「설상가상」という。「설상가상(雪上加霜)」は、「雪の上に霜を加える」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、すでに困難な状況や厳しい事態にさらに悪い状況が重なることを指します。特に、不運や苦労が続いているときに、新たな問題や試練が加わる様子を強調する際に使われます。この言葉は、逆境が重なることの厳しさや、困難な状況から抜け出すことの難しさを表現しています。日本語でも「雪上霜を加える」として同様の意味で使用され、追い打ちをかけるような状況を表現します。
「泣き面に蜂」の韓国語「설상가상」を使った例文
그 무렵 설상가상으로 회사가 부도가 났습니다.
その頃、更に悪いことが重なって、会社は不渡りを出しました。
사업에 실패하고 설상가상으로 병에 걸렸어요.
事業に失敗し、かててくわえて病気になりました。
시합에 졌을 뿐만 아니라, 오른발을 다쳐 설상가상이다..
試合に負けただけでなく、右足を怪我してしまうなんて踏んだり蹴ったりだ。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
< 前   次 >
印刷する

四字熟語関連の韓国語

  • 영고성쇠(栄枯盛衰)
  • 온고지신(温故知新)
  • 만경창파(広々とした水面の青い波)
  • 각인각색(各人各様)
  • 백골난망(恩に着る)
  • 금과옥조(金科玉条)
  • 이전투구(泥仕合)
  • 부창부수(夫婦の仲が非常によいこと)
  • 촌철살인(寸鉄人を刺す)
  • 어불성설(理屈に合わない)
  • 유명무실(有名無実)
  • 견물생심(見物生心)
  • 오비이락(濡れ衣を着せられる)
  • 송구영신(新年を迎えること)
  • 부지기수(数えきれないほど多い)
  • 대서특필(特筆大書)
  • 자화자찬(自画自賛)
  • 금지옥엽(金枝玉葉)
  • 호사다마(好事魔多し)
  • 신출귀몰(神出鬼没)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.