・ |
중도에 포기하면 고통은 영원히 지속된다. |
|
途中で放棄すると痛みは永遠に持続される。 |
・ |
포기 상태에 이르렀다. |
|
あきらめの境地に達した。 |
・ |
난 절대 포기 안 해. |
|
僕は絶対に諦めないから。 |
・ |
모든 계획이 수포로 돌아갔지만, 아직 포기해서는 안 된다. |
|
すべての計画が水泡に帰してしまったが、まだ諦めてはいけない。 |
・ |
여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
|
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 |
・ |
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다. |
|
彼は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。 |
・ |
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요. |
|
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。 |
・ |
그는 집착이 강해서 쉽게 포기하지 않아요. |
|
彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。 |
・ |
현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다. |
|
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることもできず諦めた。 |
・ |
고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
|
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
|
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
|
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 |
・ |
그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
|
彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 |
|