・ |
매일 매일 같은 것의 반복이다. |
|
毎日毎日、同じことの繰り返しだ。 |
・ |
자동화 장치는 반복 작업을 담당하기에 적합합니다. |
|
自動化装置は、繰り返し作業を担当するのに適しています。 |
・ |
시험 전에 긴장해서 침을 삼키는 걸 반복하고 있었다. |
|
試験前に緊張して、つばを飲み込むのを繰り返していた。 |
・ |
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다. |
|
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。 |
・ |
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다. |
|
この仕事は毎日同じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。 |
・ |
실패를 반복하다가 결국 고배를 들었다. |
|
失敗を繰り返し、ついに苦杯を喫した |
・ |
그런 실수를 반복하다니 답이 없다. |
|
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。 |
・ |
다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다. |
|
再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。 |
・ |
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다. |
|
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。 |
・ |
이 실패를 반복하면 다시 전철을 밟게 된다. |
|
この失敗を繰り返すと、また二の舞を演じることになる。 |
・ |
그 문제를 반복하지 않도록 조심하자. 전철을 밟지 않기 위해서. |
|
あの問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。 |
・ |
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요. |
|
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。 |
|