・ |
그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
|
彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 |
・ |
고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
|
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 |
・ |
긍정적인 사고방식을 가짐으로써 걱정을 덜 수 있다. |
|
前向きな考え方をすることで、心配を軽くすることができる。 |
・ |
깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다. |
|
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。 |
・ |
혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
|
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 |
・ |
항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다. |
|
常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。 |
・ |
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
|
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 |
・ |
그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다. |
|
彼の勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。 |
・ |
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
|
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 |
・ |
유명인은 긍정적인 메시지를 전달할 수 있어요. |
|
有名人はポジティブなメッセージを届けることができます。 |
|